My new favorite phrase? "Tjos weel." It is not:
--Swedish for "steering wheel"
--cheese
--the new Danish prime minister
...but, rather, what occurs when you mean to type "this week" and your right hand is misplaced on the keyboard. And when you have lousy (no?) copy editors.
And it's happened before.
All hail Tjos Weel.
--Swedish for "steering wheel"
--cheese
--the new Danish prime minister
...but, rather, what occurs when you mean to type "this week" and your right hand is misplaced on the keyboard. And when you have lousy (no?) copy editors.
And it's happened before.
All hail Tjos Weel.
From:
At least you have thumbs
"Local reservist deployed to Irak"
Guess which publication it was printed in. In Helvetica bold condensed 36. Sweet love of God.
From:
Re: At least you have thumbs
Web publishing does seem to get less copy-edited though - our rival publication's website copy is always full of spelling errors, the printed version rarely is.
From:
Re: At least you have thumbs
We had a great conversation, though.
Him: "You...aren't writing for the paper any more are you?"
Me: "No."
Him: "Where you been?"
Me: "Ohio."
Him: "Since...."
Me: "Last week."
Things got better from that point.